Love Letter to...

sainte marie

A love poem to the Mother of God, Saint Maria, or also known as Mariam מרים.
In Greek she goes by the name Theotókos which means Who gives birth to God or God-bearer.

The original text is written in French by Katja-Anina Brosius. 

Sainte Marie

Quand on trouvera ton âme
on ira jusqu’au bout du fleuve

Quand on trouvera ton cœur
on ira dans la forêt des fées
qui nous donnent la liberté

Quand on trouvera ta maison
on ira près du feu
qui nous donne une nouvelle envie 
de vie

Quand on trouvera l’amour
on ira sur les champs de bataille
pour s’enfuir sous ses ailes
pour s’enfuir et s’envoler
sous son voile

Ma Sainte Marie
je m’envole avec toi
sous ton voile
ton voile

Ma Sainte Marie
je te donne mon cœur
avec toutes le larmes
qui y sont dedans

Ma Sainte Marie
je te donne ma vie
tout au long
du fleuve, du fleuve

Marie, Marie,
Sainte Marie

Marie, Marie,
Sainte Marie

Que tu prennes moi,
ton enfant,
dans tes bras
pour toujours

Dans tes bras
j’y serai
pour toujours
pour toujours

Ma Sainte Marie,
Mère divine
Mère de Dieu

Starseed – Die Frau der Venus, Digital painting as giclée print and LED edition, 2024 by Katja-Anina Brosius
More about the Starseeds Project here.

find our more…

… about the multi-media art & sound projects by artist duo elohim astrea and katja-anina ♡ view the PDF PORTFOLIO here

…about inspirations, bio and CV:
go to bio & CV

Alle Gedichte, Texte und Bilder auf dieser Webseite sind ✧ All poems, lyrics and images on this website are ✧ Tous les poèmes, paroles et images de ce site sont: © by Katja-Anina Brosius ✧ For publishing or downloading of media please contact: Hello@Katja-Anina.com